近日,從中國作家網(wǎng)獲悉,作為中國作協(xié)“少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展工程”重要部分,中國作協(xié)少數(shù)民族文學(xué)優(yōu)秀作品翻譯出版扶持·漢譯民專項(xiàng)翻譯作品篇目公布,寧夏著名作家季棟梁的現(xiàn)實(shí)主義題材中篇小說《白衣蒼狗》入選,被譯成蒙古、朝鮮、哈薩克、維吾爾、藏五種文字,由作家出版社出版并在五種語言地區(qū)發(fā)行。
據(jù)了解,2012年中國作協(xié)啟動(dòng)了“中國作協(xié)少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展工程·漢譯民項(xiàng)目”。召開少數(shù)民族文學(xué)優(yōu)秀作品翻譯出版扶持-漢譯民專項(xiàng)專家評審會(huì),經(jīng)與會(huì)專家審讀、討論后,推薦出2013年度中篇小說、短篇小說、詩歌、散文、報(bào)告文學(xué)5種門類漢譯民作品篇目。評審委員會(huì)由23位評委組成,其中5位為民族文字評審專家。在我國大陸地區(qū)已公開發(fā)表、出版的漢語文優(yōu)秀文學(xué)作品中,廣泛閱讀、精心篩選、優(yōu)中選優(yōu),經(jīng)過充分溝通、討論、協(xié)商,最后投票選出漢譯民推薦作品篇目,每個(gè)門類精選出約40萬字的文學(xué)作品。推薦作品分別交蒙、藏、維、哈、朝5種民族文字專家進(jìn)行審讀。專家們分別在政治、民族、宗教等方面對作品認(rèn)真審讀嚴(yán)格把關(guān)。在此基礎(chǔ)上,以相關(guān)民族文字讀者的民族習(xí)慣、閱讀心理和地域特征等方面對入選的推薦作品進(jìn)行了適當(dāng)?shù)脑鰟h,最終確定了中國作協(xié)少數(shù)民族文學(xué)優(yōu)秀作品翻譯出版扶持·漢譯民專項(xiàng)翻譯作品篇目。
專項(xiàng)之一中篇小說卷選定8部作品,即王蒙的《懸疑的荒蕪》、荊永鳴的《北京鄰居》、陸濤聲的《丹青》、邵麗的《劉萬福案件》、葉梅的《玫瑰莊園的七個(gè)夜晚》、季棟梁的《白衣蒼狗》、海飛的《捕風(fēng)者》、南翔的《哭泣的白鸛》。
據(jù)悉,季棟梁自作品《上莊記》在全國出版發(fā)行備受讀者喜愛以來,先后創(chuàng)作并出版《黑夜長于白天》、《我與世界的距離》、《吼夜》、《深風(fēng)景》等作品,曾入選中國最新文學(xué)排行榜、獲得過小說選刊獎(jiǎng)等榮譽(yù),其部分作品正在進(jìn)行電影、電視劇改編。