翻譯的具體形式很多,有口譯、筆譯、 機(jī)器翻譯等,從其物質(zhì)形態(tài)來說,它表現(xiàn)為各類符號系統(tǒng)的選擇組合,具體可分為四類:
(1)有聲語言符號,即自然語言的口頭語言,其表現(xiàn)形式為電話通訊、內(nèi)外談判和接待外賓等;
(2)無聲語言符號,包括了文字符號和圖象符號,其表現(xiàn)形式為談判決議、社交書信、電文、通訊及各種文學(xué)作品等印刷品;
(3)有聲非語言符號,即傳播過程中所謂的有聲而不分音節(jié)的"類語言"符號,其常見方式為:說話時的特殊重讀、語調(diào)變化、笑聲和掌聲,這類符號無具體的音節(jié)可分,語義也不是固定不變的,其信息是在一定的語言環(huán)境中得以傳播的,比如笑聲可能是負(fù)載著正信息,也可能負(fù)載著負(fù)信息,又如掌聲可以傳播歡迎、贊成、高興等信息,也可以是傳遞一種禮貌的否定等。
(4)無聲非語言符號,即各種人體語言符號,表現(xiàn)為人的動作、表情和服飾等無聲伴隨語言符號,這類符號具有鮮明的民族文化性,比如人的有些動作,在不同的民族文化中所表示的語義信息完全不同,不僅如此,它還能強(qiáng)化有聲語言的傳播效果,如在交談時,如果伴有適當(dāng)?shù)娜梭w語言,會明顯增強(qiáng)口頭語言的表達(dá)效果。
一個翻譯譯員需要的是扎實的語言功底、出色的寫作技能、豐富的文化知識以及過硬的翻譯理論知識和熟練應(yīng)用翻譯技巧的能力。作為一個合格的翻譯公司,需要的是匯集并培養(yǎng)更多合格的翻譯譯員,讓客戶在不同語種、不同行業(yè)的需求中都能快速、放心的得到所需的服務(wù)和幫助。萬思達(dá)翻譯,不僅有跨國規(guī)模公司背景,更重要的是擁有全語種、各行業(yè)的專業(yè)翻譯精英團(tuán)隊,不斷提高翻譯質(zhì)量,推廣母語校對本地標(biāo)準(zhǔn)化服務(wù)。選擇專業(yè),選擇萬思達(dá)。