亚洲综合在线一区二区三区_亚洲 国产 欧美精品一区二区_操操日白色爽97视频_亚洲日韩制服丝袜av在线

  • 沈陽翻譯公司

怎樣去找一個好的翻譯公司?

翻譯公司就是防火墻,保證翻譯質(zhì)量的防火墻,也是連接客戶與譯員之間的一座重要的橋梁?,F(xiàn)如今,國人對待翻譯行業(yè),仍然存在誤區(qū):

1. 只要會外語,什么人都能做翻譯?

外語水平高只能說明外語基本功扎實,而翻譯需要不斷實踐、練習(xí)、研究、拓寬知識面。翻譯者是個雜家,不但要掌握外語的詞匯和語法,還要對不同行業(yè)的背景和專業(yè)詞有所了解。只有經(jīng)過大量的語言訓(xùn)練、翻譯實踐和積累,才能成為合格的翻譯。

2. 盲目迷信海歸、教授、外國人

很多人認為海歸翻譯沒有問題。但不同的海歸在國外使用外語的頻率不同,而且絕大多數(shù)海歸是非外語專業(yè),不一定有語言天賦,所以不是所有海歸都能做翻譯。

也有人認為外語專業(yè)的教授翻譯質(zhì)量沒有問題。其實,很多教授一般是從事某一個或幾個領(lǐng)域研究或教學(xué)的,翻譯水平如何,取決于其翻譯實踐的多少。翻譯是一門實踐性很強的技術(shù),并涉及多領(lǐng)域的專業(yè)知識。

外國人的外語也不一定好,看看我們周圍國人的漢語水平高低不同,您就明白這個道理了。

3. 不注重翻譯質(zhì)量

有的客戶會說:“翻譯差不多就可以,要求不高?!逼鋵嵎g只有兩種可能,一是翻譯正確,二是翻譯錯誤。水平高,譯文就正確;水平一般,譯文錯誤就多。

很多客戶直接找學(xué)生或個人翻譯,這樣是很危險的。雖然花錢少,但只是粗糙的半成品,對公司形象是很大的傷害,并且質(zhì)量不好的譯文會嚴重影響工作項目進度。


4. 總想價格低

常言說:一分錢,一分貨。一個完整的翻譯過程,應(yīng)該包括翻譯、校對(一般需要經(jīng)過2-3遍校對修改)、排版等一系列過程。而翻譯公司報價過低,勢必會使用低水平的譯員進行翻譯,或減少校對修改次數(shù)甚至省去校對修改這一環(huán)節(jié)。質(zhì)量如何,可想而知。

遺憾的是:很多客戶不能理解翻譯公司的重要作用,認為翻譯很簡單,一味壓低翻譯價格。

懂外語的人很多,但是能做翻譯的人,其實少之又少,說“萬里挑一”并不為過。

有研究表明,每1元的翻譯費用投入,至少帶來9元的增值收益。有時,只需要您為翻譯項目多投入1萬元,就會讓您整個項目變得更有競爭力。

 

5. 盲目追求翻譯速度

很多客戶一味追求速度,十有八九會影響質(zhì)量,魚和熊掌不能兼得。要想高質(zhì)量的譯文,充足的時間是必要條件。首先我們要有充足的時間通讀原文,在理解的基礎(chǔ)上,對語言進行轉(zhuǎn)換,并且保證打字準確。通讀、理解、思考、轉(zhuǎn)換、查詞、打字都需要時間,此外還有核對和排版的時間。

您如果想高質(zhì)量的譯文,請盡早計劃與安排。翻譯時間取決于技術(shù)難度、翻譯量和語種等。英文、日文、韓文等常見語種因譯員人數(shù)多、經(jīng)驗豐富而交稿速度相對快,小語種的翻譯則可能需要更長時間。

 

6. 詢價時,只要價格,不溝通

翻譯涉及法律、汽車、機械、石化、船舶、新聞、環(huán)保、服裝、地質(zhì)、論文、政治、經(jīng)濟、農(nóng)業(yè)等不同領(lǐng)域。相同領(lǐng)域的資料難易程度也有所不同;即使難易程度相同,譯文用途、工期等不同,價格也不同。如果事先不溝通,什么都不了解就報價,這樣報出的價格是沒有意義的,也是對客戶不負責(zé)任。

友情鏈接: 1StopAsia海外官網(wǎng) 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè)
掃一掃關(guān)注
思達禹域公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街7號甲(塔灣街7號甲)2031-006室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備16000801號-2 遼寧思達禹域科技有限公司(遼ICP備16000801號-2) 版權(quán)所有