超過一億的人口以德語(yǔ)為母語(yǔ),是俄語(yǔ)之外在歐洲最通用的母語(yǔ)。
在中歐及東歐,德語(yǔ)為地區(qū)性的溝通語(yǔ)言也日益重要。
德語(yǔ)是唯一官方語(yǔ)言的國(guó)家有:德國(guó)、奧地利、列支敦士登
德語(yǔ)是官方語(yǔ)言之一的國(guó)家有:
比利時(shí)(還有法語(yǔ)和荷蘭語(yǔ))
意大利(還有意大利語(yǔ)、法語(yǔ)和斯洛文尼亞語(yǔ))
盧森堡(還有盧森堡語(yǔ)和法語(yǔ))
瑞士(還有法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和羅曼什語(yǔ))
德語(yǔ)是少數(shù)民族語(yǔ)言的國(guó)家
丹麥、法國(guó)、俄羅斯、哈薩克斯坦、波蘭、羅馬尼亞、多哥、納米比亞、巴拉圭、匈牙利、捷克和斯洛伐克、荷蘭、烏克蘭、克羅地亞、摩爾多亞、拉脫維亞、愛沙尼亞、立陶宛
德語(yǔ)歷史
5~8世紀(jì)日耳曼語(yǔ)中發(fā)生的音變(也稱高地德語(yǔ)音變)使德語(yǔ)從共同日耳曼語(yǔ)中分化出來,逐漸發(fā)展成為獨(dú)立的語(yǔ)言。以及宗教改革家馬丁·路德的《圣經(jīng)》德語(yǔ)譯本和他的其他著作的傳播,書面共同語(yǔ)開始形成。中世紀(jì)初期德語(yǔ)(Deutsch)這個(gè)詞首次出現(xiàn)。其詞根來于日耳曼語(yǔ)中的人民(thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語(yǔ)言。當(dāng)時(shí)法蘭克人(Franke)的高級(jí)階層一般使用拉丁語(yǔ)(Latein),后來是法語(yǔ)(Franzoesisch)。德語(yǔ)當(dāng)時(shí)并不是一種統(tǒng)一的語(yǔ)言,它是許多地方方言的總稱。中世紀(jì)德國(guó)境內(nèi)諸侯割據(jù),加上交通不便,各個(gè)德語(yǔ)方言的發(fā)展相差很大。雖然有建立一個(gè)共同語(yǔ)言的試圖,但一般它們都只局限于一個(gè)地區(qū),而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語(yǔ)(Niederdeutsch)在漢薩同盟(Hanse)最興盛的時(shí)候在北海(Nordsee)和波羅的海(Ostsee)沿海地帶成為當(dāng)?shù)亟?jīng)商的通用語(yǔ)言。
12~16世紀(jì),隨著德國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治和文化的發(fā)展,馬丁·路德(Martin Luther)將圣經(jīng)(Bibel)翻譯成德語(yǔ),為德語(yǔ)的統(tǒng)一起了非常大的作用。通過宗教改革路德圣經(jīng)所使用的德語(yǔ)方言得到了非常廣泛的普及,成為后來標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的基礎(chǔ)。 1781年約翰·克里斯托弗·阿德隆(Johann Christoph Adelung)出版了第一部德語(yǔ)字典(das erste gro?e W?rterbuch)。1852年起雅科布·格林和威廉·格林(Jacob und Wilhelm Grimm)兄弟開始編輯他們的最廣泛的德語(yǔ)字典(das umfassendste Deutsche W?rterbuch)。這部著作一直到1960年才完工。 現(xiàn)代德語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音到19世紀(jì)才形成,1880年康拉德·杜登(Konrad Duden)出版了他的德語(yǔ)全正體書寫字典(das Orthographische W?rterbuch der deutschen Sprache)。1901年經(jīng)過小的更改后這部字典成為標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)的唯一的規(guī)則作品。其中的規(guī)則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進(jìn)了一些非常不規(guī)則的語(yǔ)法,另外簡(jiǎn)化了一些規(guī)則。此外一些在民間通用的,按過去的正體法錯(cuò)誤的寫法被認(rèn)可為正確的了。修改施行后老的寫法算做“過時(shí)的,但并非錯(cuò)誤的”。
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè) |
掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào) |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽(yáng)市皇姑區(qū)塔灣街7號(hào)甲(塔灣街7號(hào)甲)2031-006室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機(jī): 13624219395, 15604052559
|