亚洲综合在线一区二区三区_亚洲 国产 欧美精品一区二区_操操日白色爽97视频_亚洲日韩制服丝袜av在线

  • 沈陽(yáng)翻譯公司

翻譯公司提示:SCI論文翻譯4個(gè)小細(xì)節(jié)要注意!

        SCI論文是用英文來(lái)展示的,論文翻譯的不好,寫(xiě)的再好也不能被審稿人所接受。很多人在翻譯時(shí)對(duì)一些小細(xì)節(jié)不看重,卻不知道小細(xì)節(jié)是審稿人審核時(shí)所注重的地方,被退稿后也不知道到底出了哪些錯(cuò)誤。為了防止這種情況的發(fā)生,沈陽(yáng)萬(wàn)思達(dá)翻譯有限公司為大家整理了翻譯需注意的四個(gè)小細(xì)節(jié):

 

     一、相似詞選擇。

       對(duì)于意思相近的英語(yǔ)單詞,翻譯時(shí)該如何選擇呢?首先,用于比對(duì)的單詞,要關(guān)注詞的使用對(duì)象和數(shù)量。如Between和among,前者比較兩個(gè)東西,后者比較三個(gè)或以上。其次,用于大小高矮的單詞,要看詞的性質(zhì)。如Large和small用來(lái)描述差別,尺寸、質(zhì)量等的改變。High和low用來(lái)描述水平或數(shù)值。不要將large用成high。


  二、數(shù)字和單詞。

       一般情況下,英文書(shū)寫(xiě)的規(guī)范是:1-9這9個(gè)數(shù)字要用英文寫(xiě)出來(lái),而10以上的數(shù)字,用阿拉伯?dāng)?shù)字。如果數(shù)字在句首,那數(shù)字一定要用英文。另外,如果一句話有幾個(gè)數(shù)字,那要么全是英文,要么全日阿拉伯?dāng)?shù)字,要保持一致。如是一句話里有幾個(gè)不同形式的數(shù)字,那么可以使用不同的寫(xiě)法。對(duì)于有小數(shù)數(shù)字,要記得的在小數(shù)點(diǎn)前面假0,如0.24 g,這里的數(shù)字和單位要有一個(gè)空格。


  三、專(zhuān)有名詞。

       專(zhuān)有名詞指的是一群特定的人物、組織、地點(diǎn)等,它們有著特定的名字。一般情況下,專(zhuān)有名詞的首字母要使用大寫(xiě)。通常,人物名字姓氏和名字首字母都要大寫(xiě),國(guó)家和機(jī)構(gòu)、單位和組織機(jī)構(gòu)的首字母也要大寫(xiě)。如Pubmed,Web of Science。這里需要注意一點(diǎn),實(shí)驗(yàn)中出現(xiàn)的化學(xué)或通用藥物的首字母是不需要大寫(xiě)的,比如:acetaminophen。

       四、要將論文翻譯的好,長(zhǎng)時(shí)間閱讀和練習(xí)是比不可少的,在翻譯過(guò)程中,要注意一些常出現(xiàn)問(wèn)題的小細(xì)節(jié),以上4個(gè)小細(xì)節(jié)只是其中一部分,大家在寫(xiě)作過(guò)程中還需多多關(guān)注其他的翻譯細(xì)節(jié),提高論文翻譯的準(zhǔn)確性。
          三種比例,proportion, rate, fraction。在漢語(yǔ)里,這三個(gè)詞意義很相似,但英語(yǔ)是分別用不同的形式去描述它們的。proportion的意思為比例,ratio指的是比值,強(qiáng)調(diào)的是不同事物、或同一事物內(nèi)的不同組分之間的含量關(guān)系,而fraction常用分?jǐn)?shù)值表述,分?jǐn)?shù)短橫線的兩邊都不需要加空格。


  沈陽(yáng)萬(wàn)思達(dá)翻譯有限公司,是萬(wàn)思達(dá)翻譯的唯一中國(guó)分公司。作為資歷深厚的跨國(guó)企業(yè),萬(wàn)思達(dá)翻譯對(duì)科研方面的翻譯較為重視,專(zhuān)注學(xué)術(shù)論文服務(wù)。包含SCI論文潤(rùn)色、SCI論文翻譯、論文指導(dǎo)及修改、SCI期刊推薦基金標(biāo)書(shū)指導(dǎo)及修改等服務(wù)。由歐美頂尖翻譯團(tuán)隊(duì)組成,100%英語(yǔ)母語(yǔ)的學(xué)術(shù)翻譯及專(zhuān)業(yè)潤(rùn)色。涵蓋醫(yī)、藥、生物、化學(xué)、材料、計(jì)算機(jī)、環(huán)境、農(nóng)業(yè)、工程、人文等18大學(xué)科領(lǐng)域,可處理238個(gè)二級(jí)學(xué)科、1200+細(xì)分領(lǐng)域。已服務(wù)數(shù)萬(wàn)名科研工作者,具備個(gè)性化、全方位的科研服務(wù)。

友情鏈接: 1StopAsia海外官網(wǎng) 1StopAsia海外博客
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè)
掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào)
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽(yáng)市皇姑區(qū)塔灣街7號(hào)甲(塔灣街7號(hào)甲)2031-006室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機(jī): 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備16000801號(hào)-2 遼寧思達(dá)禹域科技有限公司(遼ICP備16000801號(hào)-2) 版權(quán)所有